CASTELLI: CHARLA SOBRE JUICIO POR JURADOS PARA PUEBLOS INDÍGENAS

Una nueva instancia de las charlas para pueblos indígenas acerca del juicio por jurados se realizó en los tribunales de Juan José Castelli.  Coordinada por Martín Santiano, delegado del Centro de Estudios Judiciales en la sexta circunscripción, la actividad tuvo como objetivo informar sobre la ley de juicio por jurados, en el artículo 4, que establece la participación de jurados provenientes de los pueblos indígenas (en aquellos casos en que el imputado sea de esos pueblos), una vez obtenido el consentimiento de la consulta previa a los pueblos indígenas Qom, Wichi y Moqoit y el rol de los traductores e intérpretes indígenas.
Organizada por el CEJ con la Cátedra Libre de Derecho Indígena “Ricardo Altabe” de la Facultad de Derecho de la UNNE, la actividad contó con la participación de la ministra del Superior Tribunal de Justicia (e integrante de la Cátedra Libre de Derecho Indígena de la Facultad de Derecho de la UNNe), Iride Isabel María Grillo, junto a los jueces Víctor del Río y Gonzalo García Veritá; Elizabet González, coordinadora de los tres pueblos indígenas ante el Poder Judicial, y Martha Altabe, integrantes de la cátedra libre de Derecho Indígena de la Facultad de Derecho de la UNNE.
También participaron los traductores intérpretes del Poder Judicial Patricia García y Ciro Yayis, del pueblo Wichí; Julio Leiva y Mariela Carrasco, del pueblo Qom; además de Nora Acevedo y Manuel Vachori, además de traductores auxiliares. Interactuaron magistrados, funcionarios y trabajadores judiciales, docentes indígenas, estudiantes, integrantes de la JUM, y abogados de la profesión en una enriquecedora jornada de información y aprendizaje sobre el derecho constitucional indígena, acceso a justicia y a la justicia, implementación  del juicio por jurados y acerca de la necesidad de avanzar en el jurado indígena previa consulta libre e informada.